BEIJING, 26 ene (Xinhua) -- Un temblor de magnitud 5,1 sacudió la ciudad de Tainan, en Taiwan, China, a las 07:38 de hoy ...
Rescue and relief efforts are underway after a 6.2-magnitude earthquake struck China's Taiwan at midnight Tuesday, with no ...
A China está convidando jornalistas locais e internacionais para cobrir as sessões anuais de sua legislatura nacional e órgão consultivo político nacional, ambas realizadas em março, de acordo com um ...
China y Estados Unidos deben encontrar la manera correcta de llevarse bien en la nueva era, dijo hoy viernes el ministro ...
China's Ministry of Commerce (MOC) said Tuesday that seven US companies have been added to the unreliable entity list for ...
O comércio entre a parte continental da China e Taiwan aumentou 9,4% ano a ano em 2024, destacando o progresso estável nos intercâmbios e cooperação econômicos entre os dois lados, disse um porta-voz ...
1月24日,中方在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:希望你好自为之。怎么翻译能让鲁比奥更好理解这句话呢?以下为外交部官网发布的通讯稿原文和译文。王毅同美国国务卿鲁比奥通电话Wang Yi Has a Phone Call with U.S.
最近,不少外国人涌入中国社交软件,线上线下“China Travel”同步升温。各国老百姓在开眼看中国,各国政要也是。谭主整理了外交部2024年各国政要访华信息发现,去年不仅来的人是近几年最多的,去的地方也非常意想不到。
MG Taiwan首次举办的官方车主聚会-MG Live,将于2月15日(周六)在台中森渼原盛大登场。 抢攻农历春节的採购商机,一中商圈即日起至2月9日举办为期 ...
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。
探亲游 一直是春节入境旅游市场的重头戏。随着240小时过境免签的政策实施,简化了海外华侨华人回国的签证手续,提高了海外华侨回国探亲的意愿和频率。海南是著名的侨乡,目前迎来了回乡探亲和入境游的双高峰。
美国国会眾议院于美国时间2025年1月15日以几乎全票通过「美国-台湾加速双重课税减免法案」(United States-Taiwan Expedited Double-Tax Relief Act,亦称「台 ...