Desde actores y productores hasta el equipo detrás de escena, Hollywood muestra su asombro por la película de animación china Ne Zha 2 después de su estreno en los Estados Unidos el 8 de febrero, ...
截至2月12日10时,春节档影片《哪吒2》的票房已经接近92亿元。2月11日晚,据猫眼专业版和灯塔专业版最新预测,《哪吒2》的票房有望再创新高!如果预测能够成真,那《哪吒2》将进入全球电影票房榜前五名。海外即将上映,部分影院一票难求当地时间2月8日1 ...
自从上映以来,《哪吒2》便在国内外引起了不小的轰动,成为了备受关注的动画电影之一。其中一个话题更是引发了网友们的热烈讨论,那就是影片中台词“急急如律令”的翻译问题。这句富有中国传统文化深意的咒语,却在北美版本中被翻译成了“quickly quickly biu biu biu”,这一翻译引发了不少争议和思考。 “急急如律令”来自于道教文化,意指对命令的立即执行,如同法律,不容违犯。这句台词在《哪吒 ...
自《哪吒2》上映以来,这部影片以磅礴的气势和强大的票房表现,引发了观众的热烈讨论。尤其是其中一句充满中国传统文化特色的台词“急急如律令”,在北美版本中被翻译成“quicklyquicklybiubiubiu”,这一翻译选择不仅引发了网友的广泛关注,更为我们提供了关于文化传递和翻译艺术的诸多思考。
须知,《哪吒2》背后是一个成都“原生”动画制作产业链——从导演“饺子”所在的该片第一出品方成都可可豆动画影视有限公司,到电影中的特效、配音等多个环节,都有成都本土制作公司参与。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果