特朗普政府试图将关税作为外交和经济政策的工具,但这给美联储的政策制定带来了微妙的平衡。许多经济学家认为,关税可能会推高物价,同时削弱国内生产总值的增速,关键问题在于影响的程度,以及美联储是否需要做出相应的政策调整。
美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)星期二 (2月4日)说,他“不着急”与中国国家主席习近平通话。在此之前,在美国宣布对中国产品加征关税后,而白宫表示,美中元首将很快通话。
中国星期二(2月4日)宣布,下星期一(2月10日)起对部分美国进口商品加征关税,同时发动企业调查等多项反制措施,全球两大经济体之间的对抗加剧。此前,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)暂缓了对墨西哥和加拿大的关税措施。
BEIJING, Feb. 4 (Xinhua) -- China will impose additional tariffs on certain U.S. products starting from Feb. 10, the Customs Tariff Commission of the State Council said on Tuesday. The move is in acco ...
epa11873689 A tugboats guides a container ship at the Port of Oakland in Oakland, California, USA, 03 February 2025. US ...
近日,美国政府再挥关税“大棒”。加征关税看似打击对手,实则伤人伤己:贸易成本上升造成企业成本上升,最终转嫁给消费者,造成物价上涨、通胀加剧,反噬自身经济。美国政府自以为抛出关税“飞镖”打击对手,结果却伤及自身,得不偿失。
They emphasized that amid growing global trade protectionism, the Chinese and EU economies' structural complementarity and ...
La Cina contrattacca con dazi su materie prime, restrizioni sui minerali strategici, indagine antitrust su Google, blacklist ...
China has filed a complaint with the World Trade Organization (WTO)'s dispute settlement mechanism against the US decision to ...
According to Zhou, from the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, China and the EU should focus in ...
美国新一届政府宣布对加拿大、墨西哥和中国加征关税。欧盟也将面临同样问题。加征关税等保护主义手段往往会引发全球保护主义浪潮,加剧经济萧条局面,重挫全球贸易。 On February 1, the new U.S. administration ...
美国总统特朗普落实向墨西哥、加拿大及中国徵收关税,更扬言关税人人有份,就连欧盟盟友亦不会例外。市场忧虑贸战升级威胁全球,一度令资金risk off ...