美国国务卿马尔科·卢比奥星期四 (2月6日)表示,如果巴拿马运河受到攻击,美国有条约义务保护它。目前,在美国海军军舰是否能够免费通过巴拿马运河的问题上产生了疑惑,而巴拿马方面称这种说法是“谎言”。
The United States said Wednesday that its government vessels would be allowed to sail for free through the Panama Canal, ...
Panamanian President Jose Raul Mulino on Thursday rejected the US State Department's claim that US government vessels can now ...
卢比奥说的对,那巴拿马运河大部分经营公司都是中国国的,那地方走船,哪天那桥榻了,赌赛航道,船走不了,这时中共进攻台湾,呵呵,算盘大了去了。所以,巴拿马的人为了赚钱,一定不管中共怎么来。
(法新社华盛顿5日电) 美国国务院今天表示,美国政府船只现在可以免费通过巴拿马运河(Panama Canal)。这项协议每年将为美国政府省下数以百万计美元。 美国国务卿卢比欧(Marco Rubio)2日在访问中美洲期间,会见巴拿马总统穆里诺(Jose Raul Mulino)。他说,巴拿马在当天的会谈中做出让步。
"El Gobierno de Panamá ha acordado no cobrar más tarifas a los buques del Gobierno de los Estados Unidos que transiten por el ...
Un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China indicó el miércoles que Estados Unidos hizo recientemente comentarios irresponsables sobre la cuestión del Canal de Panamá y de forma ...
El Departamento de Estado informó que los barcos del gobierno estadounidense podrán cruzar el Canal de Panamá sin pagar tarifas.